Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 9 de 9
Filtrar
1.
Braz. J. Pharm. Sci. (Online) ; 59: e22802, 2023. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1505844

RESUMO

Abstract This study aimed to characterize and compare medicines formularies (MFs) used in Long-Term Care (LTC) facilities in Portugal, and to identify the prevalence of Potentially Inappropriate Medicines (PIMs). A systematic contact with LTC facilities was undertaken in December 2021. MFs were systematized according to the Anatomical Therapeutical Chemical classification system (ATC), followed by descriptive content analysis. A structured comparison between MFs developed by public organizations and private LTC facilities was performed. After duplicate removal and exclusion of medicines not for systemic use, two explicit criteria - the Algorithm of medication review in frail older people and the EU(7)-PIM list - were employed for PIMs identification. Five MFs were obtained and assessed. The three MFs developed by private institutions covered 23% of the national LTC facilities and approximately 34% of the national total of beds. Heterogeneity was particularly high for the Alimentary tract and metabolism, Blood and blood-forming organs, Musculoskeletal system, and Respiratory system ATC groups. A PIM prevalence of 29,4% was identified. Medicines distribution between the MFs suggests the need to develop national guidelines towards harmonizing medicines usage in LTC. The prevalence of PIMs found highlights the importance of a particular optimized use of this health technology in aged sub-populations


Assuntos
Farmacêuticos/classificação , Formulário Farmacêutico , Instituição de Longa Permanência para Idosos/classificação , Comitê de Farmácia e Terapêutica/classificação , Portugal/etnologia , Idoso , Preparações Farmacêuticas/administração & dosagem , Lista de Medicamentos Potencialmente Inapropriados/ética
2.
Interface (Botucatu, Online) ; 24: e200030, 2020. tab, ilus
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-1101232

RESUMO

O ensino de habilidades de comunicação é indispensável aos profissionais de saúde. Este estudo objetivou identificar instrumentos validados no português do Brasil que avaliam habilidades de comunicação de estudantes ou profissionais da saúde. Para tanto, foi realizada uma revisão de escopo que incluiu estudos de validação de instrumentos para avaliação de habilidades de comunicação de estudantes/profissionais da área da Saúde. Foram identificados quatro instrumentos, traduzidos e validados para o português do Brasil. Validação de conteúdo, validação de construto e o teste de consistência interna foram realizados com maior frequência. Esta revisão identificou um número reduzido de instrumentos para avaliar habilidades de comunicação e dados limitados de validade e confiabilidade dos instrumentos.(AU)


Teaching communication skills to health professionals is extremely important. This study aimed to identify instruments validated for Brazilian Portuguese that assess communication skills of health students or professionals. We carried out a scoping review that included validation studies of instruments for assessing communication skills of students/professionals from the area of Health. Four instruments were identified, translated into Brazilian Portuguese and validated for this language. Content validation, construct validation and the internal consistency test were the most frequently performed ones. This review identified a reduced number of instruments to assess communication skills and limited data about the instruments' validity and reliability.(AU)


La enseñanza de habilidades de comunicación es indispensable para los profesionales de la salud. El objetivo de este estudio fue identificar instrumentos validados en portugués de Brasil que evalúan habilidades de comunicación de estudiantes o profesionales de la salud. Para ello, se realizó una revisión de alcance que incluyó estudios de validación de instrumentos para evaluación de habilidades de comunicación de estudiantes/profesionales del área de la salud. Se identificaron cuatro instrumentos, traducidos y validados al portugués de Brasil. La validación de contenido, la validación del constructo y el test de consistencia interna se realizaron con mayor frecuencia. Esta revisión identificó un número reducido de instrumentos para evaluar habilidades de comunicación y datos limitados de validez y confiabilidad de los instrumentos.(AU)


Assuntos
Humanos , Educação em Saúde/métodos , Competência Clínica , Comunicação , Atenção à Saúde , Avaliação Educacional/métodos , Estudantes de Ciências da Saúde , Brasil , Reprodutibilidade dos Testes , Pessoal de Saúde
3.
São Paulo med. j ; 137(5): 454-462, Sept.-Oct. 2019. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1059099

RESUMO

ABSTRACT BACKGROUND: Package leaflets of medicines need to be intelligible, but tools for their evaluation are scarce. OBJECTIVE: To validate a new tool for assessing subjects' satisfaction with medicine package leaflets (LiS-RPL). DESIGN AND SETTING: Cross-sectional descriptive study conducted in two regions of Portugal (Lisbon and Centre). METHODS: 503 participants (53.1% male) were selected according to convenience and homogenously distributed into three groups: 1 to 6; 7 to 12; and > 12 years of schooling. LiS-RPL was developed based on international regulation guidelines and was initially composed of 14 items. Twelve package leaflets were tested. Dimensionality calculations included: exploratory factor analysis and minimum rank factor analysis; Kaiser-Meyer-Olkin index and Bartlett's sphericity test to assess matrix adequacy for exploratory factor analysis; exploratory bifactor analysis with Schmid-Leiman solution to detect possible existence of a broad second-order factor; and Bentler's Simplicity Index and Loading Simplicity Index to assess factor simplicity. Diverse coefficients were calculated to assess reliability. RESULTS: Minimum rank factor analysis detected a two-factor or single-factor structure. Exploratory factor analysis with 12 items showed a two-factor structure, explaining 69.11% of the variance. These items were strongly correlated with each other (r = 0.80). Schmid-Leiman: all items seemed to represent the general factor (loadings above 0.50), which was 76.4% of the extracted variance. Simplicity indices were good (percentile 99): Bentler's Simplicity Index of 0.99 and Loading Simplicity Index of 0.48. Internal consistency indexes indicated good reliability. LiS-RPL was shown to be homogenous. CONCLUSION: LiS-RPL is a validated tool for evaluating subjects' satisfaction with medicine package leaflets.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Satisfação Pessoal , Inquéritos e Questionários/normas , Compreensão , Rotulagem de Medicamentos/normas , Informação de Saúde ao Consumidor/métodos , Portugal , Publicações/normas , Leitura , Estudos Transversais , Efeitos Colaterais e Reações Adversas Relacionados a Medicamentos , Escolaridade , Informação de Saúde ao Consumidor/normas , Órgãos Governamentais
4.
Rev. bras. educ. méd ; 39(4): 491-495, out.-dez. 2015.
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-775628

RESUMO

RESUMO Este ensaio destaca a importância das competências de comunicação clínica (CCC) nas ciências da saúde. Estas competências podem ser ensinadas, aprendidas e avaliadas, e vários estudos evidenciam para as vantagens de uma formação específica nesta área, potenciando a relação que os profissionais da área da saúde estabelecem com os pacientes, cuidadores informais e equipas de saúde, com resultados melhorados nos indicadores de saúde e cuidados mais humanizados. Confrontados com dificuldades na integração de programas específicos de comunicação nos curricula, assim como um défice no processo de avaliação e feedback estruturado, é crucial um investimento na formação pedagógica e no desenvolvimento curricular. Conscientes da escassez de trabalhos sistemáticos que apontam para um consenso sobre as competências e objetivos de ensino-aprendizagem das CCC, o sub-grupo Core Curriculum do comité de ensino (tEACH) da Associação Europeia de Comunicação em Saúde (EACH) desenvolveu e alcançou um consenso para um currículo nuclear nas diferentes áreas da saúde. Neste contexto, surgiu o Health Professions Core Communication Curriculum – HPCCC, que pode servir como referencial flexível de acordo com as necessidades específicas e contribuir para uma maior sistematização das iniciativas de CCC em saúde em língua portuguesa.


ABSTRACT This essay addresses the importance of clinical communication skills (CCC) in the health sciences. These skills can be taught, learned and assessed, and several studies have shown the advantages of specific training in this area, enhancing the relationship that healthcare professionals establish with patients, informal careers and health teams, with improved results in health indicators and more humanized care. Faced with difficulties in integrating specific communication programs in the curricula, as well as a deficit in the assessment process and structured feedback, an investment in teacher training and curriculum development is crucial. Aware of the lack of systematic studies that point to a consensus on the skills and CCC teaching-learning objectives, the Core Curriculum sub-group of the Teaching Committee (tEACH) of the European Association of Communication in Health (EACH) developed and achieved a consensus for a core curriculum in the different areas of healthcare. In this context, the Health Professions Core Curriculum Communication – HPCCC emerged, which can serve as a flexible framework in accordance with the specific needs and contribute to greater systematization of CCC initiatives in healthcare spoken in Portuguese.

5.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 20(8): 2569-2583, ago. 2015. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: lil-753227

RESUMO

Abstract Among other regulatory requirements, medicine brands should be composed of single names without abbreviations to prevent errors in prescription of medication. The purposes of the study were to investigate the compliance of a sam ple of Portuguese medicine brand names with Portuguese pharmaceutical regulations. This includes identifying their basic linguistic characteristics and comparing these features and their frequency of occurrence with benchmark values of the colloquial or informal language. A sample of 474 brand names was selected. Names were analyzed using manual (visual analyses) and computer methods (FreP - Frequency Patterns of Phonological Objects in Portuguese and MS word). A significant number of names (61.3%) failed to comply with the Portuguese phonologic system (related to the sound of words) and/or the spelling system (related to the written form of words) contained more than one word, comprised a high proportion of infrequent syllable types or stress patterns and included abbreviations. The results suggest that some of the brand names of Portuguese medication should be reevaluated, and that regulation on this issue should be enforced and updated, taking into consideration specific linguistic and spelling codes.


Resumo Entre outros requisitos regulatórios, o nome dos medicamentos de marca deve ser composto por um único nome e não integrar abreviaturas para evitar erros de medicação. Os objetivos do estudo foram: investigar a adequação de um grupo de nomes de medicamentos de marca portugueses à regulação farmacêutica do mesmo País; identificar as suas características linguísticas básicas e comparar essas características e a sua frequência com valores de referência da língua corrente ou informal. Foi selecionada uma amostra de 474 nomes. Os nomes foram analisados com recurso a métodos manuais (análise visual) e automáticos (FreP - Frequency Patterns of Phonological Objects in Portuguese e o MS word). Um número significativo de nomes (61,3%) não estava em conformidade com o sistema fonológico (relacionado com a forma sonora das palavras) e ortográfico do Português (relacionado com a forma de escrita das palavras), tinha mais de uma palavra, continha uma alta proporção padrões silábicos e acentuais raros, e incluía abreviaturas. Os resultados sugerem que alguns dos nomes das marcas medicamentos portugueses devem ser reavaliadas e os aspetos regulatórios atualizados, tendo em consideração as características específicas do sistema linguístico e ortográfico português.


Assuntos
Humanos , Preparações Farmacêuticas , Linguística , Terminologia como Assunto , Política Pública , Brasil , Idioma
6.
São Paulo med. j ; 133(2): 91-100, Mar-Apr/2015. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: lil-746648

RESUMO

CONTEXT AND OBJECTIVES: Package leaflets are necessary for safe use of medicines. The aims of the present study were: 1) to assess the compliance between the content of the package leaflets and the specifications of the pharmaceutical regulations; and 2) to identify potential safety issues for patients. DESIGN AND SETTING: Qualitative descriptive study, involving all the package leaflets of branded medicines from the three most consumed therapeutic groups in Portugal, analyzed in the Department of Pharmacoepidemiology, School of Pharmacy, University of Lisbon. METHODS: A checklist validated through an expert consensus process was used to gather the data. The content of each package leaflet in the sample was classified as compliant or non-compliant with compulsory regulatory issues (i.e. stated dosage and descriptions of adverse reactions) and optional regulatory issues (i.e. adverse reaction frequency, symptoms and procedures in cases of overdose). RESULTS: A total of 651 package leaflets were identified. Overall, the package leaflets were found to be compliant with the compulsory regulatory issues. However, the optional regulatory issues were only addressed in around half of the sample of package leaflets, which made it possible to identify some situations of potentially compromised drug safety. CONCLUSION: Ideally, the methodologies for package leaflet approval should be reviewed and optimized as a way of ensuring the inclusion of the minimum essential information for safe use of medicines. .


CONTEXTO E OBJETIVO: As bulas dos medicamentos são necessárias para a sua utilização segura. Os objetivos do presente estudo foram: 1) avaliar a adequação entre o conteúdo das bulas e as especificações da regulação farmacêutica e 2) identificar os aspectos que potencialmente possam comprometer a utilização segura dos medicamentos pelos doentes. TIPO DE ESTUDO E LOCAL: Estudo descritivo qualitativo com a inclusão de todas as bulas dos medicamentos de marca dos três grupos terapêuticos mais consumidos em Portugal, analisados no Departamento de Farmacoepidemiologia da Faculdade de Farmácia da Universidade de Lisboa. MÉTODOS: Utilização de uma checklist para recolher os dados. A checklist foi validada por um processo de consenso entre peritos. O conteúdo de cada uma das bulas da amostra foi classificado em relação à adequação aos aspectos regulatórios obrigatórios, como a descrição das reações adversas, dose e frequência de administração, e à adequação dos aspectos regulatórios facultativos, como a frequência das reações adversas e sintomas e procedimentos em caso de sobredosagem. RESULTADOS: Foram identificadas 651 bulas. Em termos gerais, todas as bulas foram consideradas conformes em relação aos aspectos regulatórios obrigatórios. No entanto, os aspectos regulatórios opcionais foram descritos em apenas cerca de metade da amostra de bulas, o que permite a identificação de situações susceptíveis de comprometer a utilização segura dos medicamentos. CONCLUSÃO: Idealmente as metodologias de aprovação das bulas devem ser revistas e otimizadas de forma a assegurar um mínimo de informação essencial para a utilização segura dos medicamentos. .


Assuntos
Humanos , Rotulagem de Medicamentos/normas , Embalagem de Medicamentos/normas , Legislação de Medicamentos/normas , Compreensão , Informação de Saúde ao Consumidor , Qualidade de Produtos para o Consumidor/legislação & jurisprudência , Rotulagem de Medicamentos/classificação , Embalagem de Medicamentos/classificação , União Europeia/organização & administração , Portugal , Pesquisa Qualitativa
7.
Rev. saúde pública ; 49: 1-13, 27/02/2015. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: lil-742298

RESUMO

OBJECTIVE To review studies on the readability of package leaflets of medicinal products for human use. METHODS We conducted a systematic literature review between 2008 and 2013 using the keywords “Readability and Package Leaflet” and “Readability and Package Insert” in the academic search engine Biblioteca do Conhecimento Online, comprising different bibliographic resources/databases. The preferred reporting items for systematic reviews and meta-analyses criteria were applied to prepare the draft of the report. Quantitative and qualitative original studies were included. Opinion or review studies not written in English, Portuguese, Italian, French, or Spanish were excluded. RESULTS We identified 202 studies, of which 180 were excluded and 22 were enrolled [two enrolling healthcare professionals, 10 enrolling other type of participants (including patients), three focused on adverse reactions, and 7 descriptive studies]. The package leaflets presented various readability problems, such as complex and difficult to understand texts, small font size, or few illustrations. The main methods to assess the readability of the package leaflet were usability tests or legibility formulae. Limitations with these methods included reduced number of participants; lack of readability formulas specifically validated for specific languages (e.g., Portuguese); and absence of an assessment on patients literacy, health knowledge, cognitive skills, levels of satisfaction, and opinions. CONCLUSIONS Overall, the package leaflets presented various readability problems. In this review, some methodological limitations were identified, including the participation of a limited number of patients and healthcare professionals, the absence of prior assessments of participant literacy, humor or sense of satisfaction, or the predominance of studies not based on role-plays about the use of medicines. These limitations should be avoided in future ...


OBJECTIVO Analisar a literatura sobre legibilidade das bulas dos medicamentos para uso humano. MÉTODOS Estudo de revisão sistemática, utilizando as palavras-chave “Readability and Package Leaflet” e “Readability and Package Insert”e a ferramenta de busca académica b-on, que contém diferentes bases bibliográficas. O período analisado foi entre 2008 e 2013. Foram aplicados os critérios PRISMA para redigir o relatório da revisão. Foram incluídos artigos originais de pesquisa quantitativa ou qualitativa. Os critérios de exclusão foram: artigos de opinião ou de revisão, ou escritos numa língua diferente do inglês, português, italiano, francês ou espanhol. RESULTADOS Foram identificados 202 trabalhos, dos quais 180 foram excluídos e 22 selecionados para análise: dois com profissionais de saúde, 10 com pacientes, três sobre reações adversas e sete descritivos. As bulas apresentaram diversos problemas de legibilidade, entre os quais: textos insuficientemente claros e simples, utilização de tamanhos de letra pequenos e número reduzido de ilustrações. Os principais métodos utilizados para avaliar a legibilidade das bulas foram as fórmulas e os testes de legibilidade/usabilidade. Entre as limitações metodológicas, foram identificados aspetos como o recurso a amostras pequenas, a inexistência de fórmulas de legibilidade específicas para a língua em causa, e.g., português, e a realização de testes de compreensão em grupos de pacientes sem avaliação prévia da literacia, dos conhecimentos específicos na área da saúde, das capacidades cognitivas, ou do grau de satisfação dos participantes. CONCLUSÕES Em geral, as bulas apresentaram diversos problemas de legibilidade. Adicionalmente, nesta revisão foram identificadas algumas limitações metodológicas nos estudos revistos (e.g. a participação de um número reduzido de pacientes e profissionais de saúde, a ausência da avaliação prévia da literacia, do humor ou satisfação dos participantes ...


Assuntos
Animais , Humanos , Fatores de Coagulação Sanguínea/farmacologia , Fatores de Coagulação Sanguínea/uso terapêutico , Hemostasia/efeitos dos fármacos , Anticorpos Monoclonais , Proteínas Antitrombina/genética , Antitrombinas , Biotecnologia , Ensaios Clínicos como Assunto , Fator IX , Fator VIII , Fator VIIa , Hemostasia/fisiologia , Engenharia de Proteínas , Interferência de RNA , Proteínas Recombinantes/farmacologia , Proteínas Recombinantes/uso terapêutico , Falha de Tratamento , Resultado do Tratamento
8.
Rev. Assoc. Med. Bras. (1992) ; 60(2): 156-172, 2014. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: lil-710336

RESUMO

Objective: Systematic review of studies that investigate the communication between patients and health professionals with the application of the RIAS methodology. Methods: Keyword Roter Interaction Analysis System was searched in the following bibliographic resources: Academic Search Complete, Current Contents, ISI Proceedings, PubMed, Elsevier, SpringerLink, Web of Science, RCAAP, Solo and the official RIAS site. Selection period: 2006 to 2011. Studies were selected using multicriteria dichotomous analysis and organized according to PRISMA. Results: Identification of 1,262 articles (455 unrepeated). 34 articles were selected for analysis, distributed by the following health professions: family medicine and general practitioners (14), pediatricians (5), nurses (4), geneticists (3), carers of patients with AIDS (2), oncologists (2), surgeons (2), anesthetists (1) and family planning specialists (1). The RIAS is scarcely used and publicized within the scope of healthcare in Portuguese speaking countries. Discussion: Main themes studied include the influence of tiredness, anxiety and professional burnout on communication and the impact of specific training actions on professional activities. The review enabled the identification of the main strengths and weaknesses of synchronous and dyadic verbal communication within the provision of healthcare. Conclusion: Scientific investigation of the communication between health professionals and patients using RIAS has produced concrete results. An improvement is expected in health outcomes through the application of the RIAS. .


Objetivo: rever, de forma sistemática os estudos que investigaram a comunicação entre pacientes e profissionais de saúde através da aplicação da metodologia RIAS. Métodos: foram utilizados como expressão-chave Roter Interaction Analysis System e os recursos bibliográficos de: Academic Search Complete, Current Contents, ISI Proceedings, PubMed, Elsevier, SpringerLink, Web of Science, RCAAP, Solo e o site oficial do RIAS. Período de seleção: 2006 a 2011. Os estudos foram selecionados por análise dicotômica multicritério e organizados segundo os critérios PRISMA. Resultados: identificação de 1.262 artigos (455 não repetidos). Foram selecionados para análise 34 artigos, distribuídos pelas seguintes profissões de saúde: médicos de medicina geral e familiar (14), pediatras (5), enfermeiros (4), geneticistas (3), prestadores de cuidados a pacientes com Aids (2), oncologistas (2), cirurgiões (2), anestesistas (1) e especialistas de planejamento familiar (1). O RIAS é escassamente utilizado e divulgado no âmbito dos cuidados de saúde nos países de língua portuguesa. Discussão: os principais temas estudados incluíram a influência do cansaço, ansiedade e esgotamento profissional na comunicação e o impacto das ações específicas de formação no exercício profissional. A revisão permitiu identificar as principais forças e fraquezas na comunicação verbal, em díade e síncrona na prestação de cuidados de saúde. Conclusão: a investigação científica da comunicação entre profissionais de saúde e pacientes por meio do RIAS tem produzido resultados concretos. É esperada uma melhoria dos resultados em saúde decorrente da aplicação do RIAS. .


Assuntos
Humanos , Comunicação , Pessoal de Saúde , Relações Profissional-Paciente , Ansiedade/psicologia , Educação Continuada/métodos , Pessoal de Saúde/educação
9.
Rev. saúde pública ; 46(5): 918-922, out. 2012.
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-655044

RESUMO

OBJETIVO: O bom uso dos folhetos informativos dos medicamentos depende, entre outros fatores, da sua legibilidade e da literacia do utilizador, respectivamente a clareza em identificar letras, palavras e frases impressas e a capacidade em compreender e usar essa informação. O objetivo do estudo foi identificar a possível relação entre uma medida de literacia funcional em saúde e a legibilidade de um folheto de um medicamento anti-inflamatório não-esteróide, esta última avaliada pela diretriz Europeia específica. Numa amostra de 53 participantes, recrutados no ano de 2010 numa farmácia da região de Lisboa (Portugal) e que apresentavam literacia variável, não se encontrou relação entre o nível de literacia e os vários parâmetros de apreciação da qualidade e legibilidade de um folheto informativo.


OBJECTIVE: The proper use of information leaflets for medications depends, among other factors, on its readability and on users' literacy, i.e. the ability to clearly identify letters, words and sentences and the ability to understand and use that information. The study purpose was to investigate the possible relationship between a measure of functional health literacy and the readability of a leaflet for a non-steroidal anti-inflammatory medicine, the later assessed by the appropriate European guideline. In a sample of 53 urban participants, recruited in 2010 from a pharmacy in Lisboa (Portugal) and with varying literacy, statistical analysis found no relationship between the level of literacy and the various parameters to assess the quality and readability of an information leaflet.


El buen uso de los folletos informativos de los medicamentos depende, entre otros factores, de su legibilidad y de la literacia del usuario, respectivamente la claridad para identificar letras, palabras y frases impresas y la capacidad en comprender y usar tal información. El objetivo del estudio fue identificar posible relación entre una medida de literacia funcional en salud y la legibilidad de un folleto de un medicamento antinflamatorio no esteroide, evaluada por la directriz Europea específica. En una muestra de 53 participantes, reclutados en el año de 2010 en una farmacia de la región de Lisboa (Portugal) y que presentaron literacia variable, no se encontró relación entre el nivel de literacia y los diferentes parámetros de apreciación de calidad y legibilidad de un folleto informativo.


Assuntos
Adolescente , Idoso , Idoso de 80 Anos ou mais , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Adulto Jovem , Compreensão , Rotulagem de Medicamentos , Folhetos , Conhecimento do Paciente sobre a Medicação/estatística & dados numéricos , Estudos Transversais , Escolaridade , Educação de Pacientes como Assunto , Portugal
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA